【個別コメント表示】
フォローコメント投稿   コメントの削除

題名: Re: バレットの駐車料金は?
発信人: 通りすがり2     日付: 2018/06/23 00:27:19     記事番号: 167540

Reference: 167537
ヴァレーとバレットの違いは全く通じません。
ということを体験済みです。
通じないものは相手にされない。
だからなるべく現地で伝わりやすい言い方で分かる方に書いてもらったほうがいいと思う。

> 猫の話は、例示しているだけですので、ちょっとおつむの悪い化け猫さんには難しかったかな?
>
> コミュニケーションは、単語一つくらい、現地の人と違う発音をしても、
> 通じます。じゃないと、普通の日本人の英語なんて、通じなくなってしまう。
>
> 判ってもらったかな? 化か猫さん!
>
>
> > 猫の話なのか?
> >
> > 現地で伝わるように教えてくれているのに失礼な奴だな。
> >
> >
> > > やっぱり、コミュニケーションですね。
> > > 猫の鳴き声も、日本人が聞いたらニャーでも、隣にいるアメリカ人にはmeowと聞こえるだろうし、お互い違うと言っていたら、コミュニケートできませんしね。
> > > 早急を、「さっきゅう」と読む人もいるし、「そうきゅう」にと読む人もいますしね。
> > > Valletは、4通りくらい発音の仕方があるようだし、細かいことを言い出したら、コミュニケートできませんしね。
> > > 小さなことにこだわっている ちっちゃいやつは、確かに、コミュニケートがへたですよね!
> > >
> > >
> > > > コミュニケーションですね。
> > >
> > > >
> > > > > 他人とのコミユニケーションをする必要が無いのならどちらでもいいかもしれないですね
> > > >
> > >
> >
>

(C) TRIMAX International info@LVtaizen.com